تدریس خصوصی مکالمه انگلیسی در تهران
کلاس خصوصی مکالمه انگلیسی
 
 

 

Look for trouble
دنبال دردسر گشتن
 
--------------------
A: Our teacher this term is very strict. If I were you, I’d always come to class prepared. 

الف: معلم این ترم مان خیلی سخت گیر است. اگر جای تو بودم، همیشه آماده سر کلاس می آمدم

B: Ok, I will. I’m not looking for trouble.

ب: باشه این کار را می کنم. من دنبال دردسر نمی گردم

 



 


Money doesn’t grow on trees

پول (که) علف خرس نیست

 

A: Let’s take our vacation on Hawaii. My sister says it’s unique.

الف: بیا تعطیلاتمان را در هاوائی بگذرانیم. خواهرم می گوید بی نظیر است.

 

B: But darling we can’t spend $10,000 on a two-week vacation. Money doesn’t grow on trees.

ب: ولی عزیزم ما نمی توانیم ده هزار دلار خرج یک تعطیلات دو هفته ئی کنیم. پول که علف خرس نیست.

 



 

 
Dig in!
بزن تو رگ – بزن به بدن
 
مثال: 
Ok. Dinner’s ready. Dig in!
خب، شام حاضره. بزن تو رگ!
 
---------------------------------
 
He / she doesn’t give a damn about it.
عین خیالش نیست.
 
مثال:
He’s failed the exam again but doesn’t give a damn about it.
او دوباره در امتحان رد شده، ولی عین خیالش نیست.
 
--------------------------------------------------------------------------
 
Get off my back!
دست از سرم بردار – راحتم بگذار – انقدر به من گیر نده!
 
مثال: 
Stop picking on me. Get off my back!
انقدر به من گیر نده. دست از سرم بردار!
 
---------------------------------------------
 
Don’t give me that!
این حرف ها سرم نمیشه – واسه من دروغ سر هم نکن.
 
مثال:
Don’t give me that! I wasn’t born yesterday.
واسه من دروغ سر هم نکن! من بچه نیستم.

 ---------------------------------------------------



 

 
Dig in!
بزن تو رگ – بزن به بدن
 
مثال: 
Ok. Dinner’s ready. Dig in!
خب، شام حاضره. بزن تو رگ!
 
---------------------------------
 
He / she doesn’t give a damn about it.
عین خیالش نیست.
 
مثال:
He’s failed the exam again but doesn’t give a damn about it.
او دوباره در امتحان رد شده، ولی عین خیالش نیست.
 
--------------------------------------------------------------------------
 
Get off my back!
دست از سرم بردار – راحتم بگذار – انقدر به من گیر نده!
 
مثال: 
Stop picking on me. Get off my back!
انقدر به من گیر نده. دست از سرم بردار!
 
---------------------------------------------
 
Don’t give me that!
این حرف ها سرم نمیشه – واسه من دروغ سر هم نکن.
 
مثال:
Don’t give me that! I wasn’t born yesterday.
واسه من دروغ سر هم نکن! من بچه نیستم.

 ---------------------------------------------------



 

اصطلاحات
Idioms
-------------------

Stand on one’s own two feet
(to be independent)

روی پای خود ایستادن
(مستقل و متکی به خود بودن)

A: I love Alice but my parents don’t approve of her. They’re opposed to our marriage.

B: Well, if I were you, I’d marry her and become independent. You’re old enough to stand on your own two feet.

الف: من آلیس را دوست دارم ولی پدر و مادرم او را تایید نمی کنند. آن ها با ازدواج ما مخالفند.

ب: خوب، اگر جای تو بودم، با او ازدواج می کردم و مستقل می شدم. تو آنقدر بزرگ شده ای که بتوانی روی پای خودت بایستی.
 

 

 


صفحه قبل 1 2 3 صفحه بعد

درباره وبلاگ

به وبلاگ من خوش آمدید بهروز اسدبیگی مدرس آیلتس، تافل و GRE 09194231954 77832281 *آموزش آیلتس و تافل در تمامی مناطق تهران با شیوه ای نوین و متفاوت *برگزاری آزمون های آزمایشی *آموزش زبان انگلیسی به منظور مهاجرت یا تحصیل *آموزش تکنیک ها و فنون امتحانات آیلتس IELTS, تافل TOEFL *تقویت تمامی مهارت های زبان انگلیسی
آخرین مطالب
پيوندها

تبادل لینک هوشمند

برای تبادل لینک ابتدا ما را با عنوان کلاس خصوصی مکالمه انگلیسی و آدرس englishtehran.LXB.ir لینک نمایید سپس مشخصات لینک خود را در زیر نوشته . در صورت وجود لینک ما در سایت شما لینکتان به طور خودکار در سایت ما قرار میگیرد.





نويسندگان



نام :
وب :
پیام :
2+2=:
(Refresh)

خبرنامه وب سایت: